[ 酷乐超级论坛 ] 您尚未 登录   注册 | | 搜索 | 数码宝贝 | 虚拟形象
 

[ 酷乐超级论坛 ] [ ▲▲▲ ] [ ▼▼▼ ] 您尚未 登录   注册 | | 搜索 | 数码宝贝 | 虚拟形象

要永远觉得祖国的土地是稳固地在你脚下,要与集体一起生活,要记住,是集体教育了你。那一天你若和集体脱离,那便是末路的开始。

奥斯特洛夫斯基




【选择字体:<< >> 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
kikihaha

该用户目前不在线
级别: 侠客
精华: 0
发帖: 122
威望: 0 点
金钱: 4220 元
存款: 0 元
好评度: 14 点
今日: 潜水中
潜水值: 1135 米
家族门派: 无门无派
注册时间: 2007-05-06
最后登录: 2007-08-23
来自: malaysia

论坛等级: 10
魅力值: 0 / 227
体力值: 40 / 11646
经验值: 8 %
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子 只看楼主

懂得「放下」

懂得放下
[人生隨想 ] 記住 anger (發怒) 與 danger (危險) 只差一個字,
別看少這一個字,
它會影響我們這份職業、甚至人際關係,
正所謂「禍從口出」。

專家講:「人,面對外人時, 總是可以表現得雍容大肚、心平氣和,
但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事就足以皺起眉頭,甚至出言相傷。」

正如你永遠只對你最愛、最親的人生氣,
你會對住你上司、老板生氣嗎?

如果形容人類是一種「出門高E.Q,回家低E.Q」的動物,
我想一點兒也不誇張,
請多拿出一點耐心與包容給家人吧!
否則您自己也不會快樂,不是嗎?

曾在報上看過:
英文中的stressed(壓力),與desserts(甜點)兩字,
有很微妙的相關。
是什麼相關呢?
仔細一瞧,好像沒什麼關係嘛!

可是,再看一下,咦,
stressed這個字從後面倒過來拼寫,不就是desserts嗎?
所以,「Stressed is just desserts if you can reverse.」
(壓力就是甜點,只要你能逆向觀看。)

哈,這真是有趣的妙論呀!
人生之中,有許多「壓力、挫折」,
但只要轉個念、換個角度看,
它也就是我們生命中的「甜點」呀!

此外,也有人說:
「人生就像一碗飯,一半是甜的,一半是苦的,
你不知道會先吃到哪一邊,但終究必須把飯吃完。」

是呀,生命有甜、有苦、有酸、也有辣;
但都必須去經歷它、走過它呀!


有一個小學老師在偏遠的鄉里教書,
這天,他來到自己班上的教室,
問班上的小朋友:「你們大家有沒有討厭的人啊?」
小朋友們想了想,有的未作聲,有的則猛力地點點頭。

老師接著便發給每人一個袋子,說:
「我們來玩一個遊戲。現在大家想想看,過去這一週,
曾有那些人得罪過你,他到底做了怎麼樣可惡的事,
想到後,就利用放學時間到河邊去找一塊石頭,
把他的名字給用小紙條貼在石頭上。
如果他實在很過份,你就找一塊大一點的石頭;
如果他的錯是小錯,你就找一塊小一點的石頭。
每天把戰利品用袋子裝到學校來給老師看哦!」

學生們感到非常有趣且新鮮,
放學後,每個人都搶著到河邊去找石頭。

第二天一早,
大家都把裝著從河邊撿來的鵝卵石的袋子帶到學校來,
興高采烈地討論著。

一天過去了,兩天過去了,三天過去了…
有的人的袋子越裝越大,幾乎成了負擔。

終於,有人提出了抗議:「老師,好累喔!」

老師笑了笑沒說話。

立刻又有人接著喊:「對啊!每天背著這些石頭來上課,好累喔!」

這時,老師終於開口了,
她笑著說:「那就放下這些代表著別人過犯的石頭吧!」

孩子們有些訝異。

老師又接著講:「學習寬恕別人的過犯,
不要把它當寶一樣的記在心上,扛在肩上,
時間久了,任誰也受不了…」

這個星期,這班的同學上到了人生中極寶貴的一課。
袋裡裝入越多、越大的「石頭」,
心中存留越多、越深的仇恨,
所造成的負擔就越重。

假如你有寫上我名字的石頭,
你知應該怎樣做吧…
 
我很喜歡一句名諺:「寬恕人的過失,便是自己的榮耀。」

懂得「放下」,何等自在。

請傳閱,或許今天正有人需要它!

相愛容易相處難,婚姻與戀愛最大的不同,
就是「戀愛看的是對方的優點」,
而「婚姻卻是要包容對方的缺點」。





[楼 主] 来自:未知地区 | xxx.xxx.xxx.xxx | Posted: 2007-05-11 11:18 PM
顶端
天使的惡魔

该用户目前不在线
级别: 二打手
精华: 0
发帖: 97
威望: 0 点
金钱: 2520 元
存款: 0 元
好评度: 0 点
今日: 潜水中
潜水值: 625 米
家族门派: 无门无派
注册时间: 2007-05-13
最后登录: 2007-05-15
来自: KL

论坛等级: 8
魅力值: 0 / 196
体力值: 32 / 10045
经验值: 84 %
Post #1 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子

多謝分享^^




[1 楼] 来自:未知地区 | xxx.xxx.xxx.xxx | Posted: 2007-05-13 01:15 AM
顶端


风格转换:kofjin | 风格升级:残墨
Powered by PHPWind v4.3.2
Hosted on ibrave.io
Total 0.711647(s) query 9, Gzip enabled
Online Counter